ΟΙ ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ - LAS PREPOSICIONES

 

-      Οι προθέσεις στα ισπανικά διαιρούνται σε απλές και σύνθετες:

-      Αρκετά ρήματα συντάσσονται με συγκεκριμένη πρόθεση (hablar de, pensar en κλπ.).

-      Άλλα όμως συντάσσονται με περισσότερες προθέσεις (bajar a,  bajar de, bajar por κλπ).

Απλές προθέσεις (με αλφαβητική σειρά)

 

👉A

Δηλώνει :

Κίνηση σε τόπο

Pienso irme a la playa. ->Σκέφτομαι να πάω στην παραλία.

Voy al cine. -> Πηγαίνω στο σινεμά

Χρόνο

Termino a las tres. -> Τελειώνω στις τρεις.

Al + απαρέμφατο

Al salir me encontré con Juan. -> Όταν βγήκα, συνάντησα τον Χουάν

Τρόπο

Hazlo a tu manera. -> Κάντο με τον τρόπο σου

Σκοπό

Viene a que la escuches

Τιμή

Venden los tomates α 2 euros el kilo.

Διαταγή, εντολή

¡A bañarse!


Ρήματα και ρηματικές εκφράσεις που συντάσσονται με την πρόθεση «a»

Acceder a-> No accederemos jamás a introducir la semana de 32 horas.

acostumbrarse α -> Τe acostumbrarás a trabajar aqui.

amar a   ->Amo a los animales.

aprender -> Los ninos deben aprender a respetar las normas. 

aspirar α -> El que no sepa eso que no aspire a aprobar.

atreverse α -> La Federación de Rusia fue la primera en atreverse a reconocer la realidad objetiva.

atribuir a -> Yo personalmente lo atribuyo a un error del conductor.

ayudar α -> ¿Te ayudo a hacer los deberes?

dedicarse α -> ¿A qué te dedicas?

dirigirse a -> Me dirijo a ustedes para solicitar mayor información sobre los cursos de verano organizados por su entidad.

entrevistar α  -> Van a entrevistar a todas las personas implicadas y después presentarán un informe al Presidente

Escuchar a  -> Escucho a mi padre.

esperar α ->Tienes que esperar a Marta

estar dispuesto a -> No estamos dispuestos a aceptar sus planteamientos.

habituarse α  -> Los niños tienen que habituarse a cepillarse los dientes

informar a  -> La agente de policía informó a los vecinos de la situación.

invitar α -> Quedas invitado a una fiesta que damos el sábado a las nueve.

jugar a Los lunes suelo jugar al ajedrez- Τις Δευτέρες συνηθίζω να παίζω σκάκι.

negarse α-> Me niego a votar sin estar debidamente informado.

obligar α -> Las circunstancias políticas me obligaron a salir de mi país.

observar a -> Lo que más me gusta es observar a la gente.

oponerse a -> Me opongo a que se les permita acudir a la reunión.

parecerse a Marcia se parece a su madre.

Pedir perdón a -> Pido perdón a la familia por lo que hicimos.

pertenecerse a -> No está permitido entrar si no se pertenece a la organización.

preocupar a La subida de los alquileres preocupa a las familias más humildes.

prestar atención a -> Desearía que se le prestara mayor atención a los desamparados.

recurrir a -> Convendría que recurriera a los servicios de un especialista.

renunciar α -> Ha renunciado a su mpusto de jefe de prensa.

tener la intención de -> No tenía la más mínima intención de dimitir

transmitir a -> Le ruego que transmita a sus colegas nuestro reconocimiento por el interés que mostraron en nuestras propuestas

unirse α ->  Se unieron al resto del grupo en Paris

Εκφράσεις με την πρόθεση «a»

a ciegas: στα τυφλά

a continuación : aκολούθως, έπειτα

a derechas: όπως πρέπει

a diario: καθημερινά

a escondidas: κρυφά

a gatas: στα τέσσερα

a gusto: με ευχαρίστηση

a hurtadillas: κρυφά

a la cara: κατάμουτρα

a lo mejor: ίσως -> Α lo mejor hago escala en Tenerife de camino a Montevideo

a manos llenas: απλόχερα

a medias: εξ ημισείας

a menudo: συχνά

a mi manera de ver

a mi parecer

a oscuras: στα σκοτεινά

a pie : με τα πόδια

a tontas y a locas : στην τύχη, όπως να ‘ναι

a tientas : ψηλαφητά

a veces: μερικές φορές

al fin y al cabo: στο κάτω κάτω

debido a -> Debido a condiciones meteorológicas adversas, nos vemos obligados a suspender la celebración anunciada.

En respuesta a -> En respuesta a su anuncio de hoy en Noticias, les agradecería que me considerasen para el puesto de jefe de ventas.

en torno a -> Me interesaría conocer su opinión en torno a la nueva política exterior del gobierno

gracias a-> Tiene 10.000 acciones gracias a los ahorros de toda la vida.

Por miedo a -> No toleraba flores junto a ella por miedo a que la intoxicaran


👉ANTE

Δηλώνει:

Τόπο

Se situó ante la puerta.

Tienes las llaves ante tus ojos.

Παρουσία

Se inclinó ante el Rey.

Ante el padre le dijo que sí lo amaba.

Προτίμηση/προτεραιότητα

Ante todo, quiero que me digas la verdad.

Σύγκριση

Las notas de Marcos fueron más altas, ante las de su hermana.

Ρήματα και ρηματικές εκφράσεις με την πρόθεση «ante»

Inclinarse ante -> Un rey solo se inclina ante su reina.

Recular ante -> El presidente decidió recular ante las protestas de los profesores y no recortó sus salarios.

Retroceder ante -> No podemos retroceder ante la gran responsabilidad que nuestro pueblo ha puesto sobre nuestros hombros.

Εκφράσεις με την πρόθεση «ante»

Ante todo : πάνω απ’όλα


BAJO

δηλώνει

Τόπο

Los zapatos están bajo la cama -> Τα παπούτσια είναι κάτω από το κρεβάτι

Χρονική περίοδο διακυβέρνησης

Bajo el reinado de Isabel II.

Γνώμη, άποψη

Trataremos el asunto bajo otro punto de vista.

Εκφράσεις με την πρόθεση «bajo»

bajo mi punto de vista : κατά τη γνώμη μου

bajo control : υπό έλεγχο


👉CON

δηλώνει:

Εργαλείο

Corto el pan con el cuchillo

μέσο/ τρόπο

Con paciencia conseguirás tus objetivos.

Συντροφιά

Fui de compras con mi hermana.

Συνοδεία

La carne venía con vegetales. 

Προσθήκη

Café con leche.

Un texto con ilustraciones.

Τρόπο

Lo escuchaban con sorpresa

Αιτία

Con la nevada que ha caído no hay correo.

Con + απαρέμφατο = αν και

Con ser tan listo, no aprobó los exámenes -> Αν και ήταν τόσο έξυπνος, δεν πέρασε τις εξετάσεις

 

Ρήματα και ρηματικές εκφράσεις που συντάσσονται με την πρόθεση «con»

Casarse con -> Se casó con una italiana.

Coincidir con -> No coincidimos con su planteamiento.

Colaborar con -> Será un placer colaborar con ustedes.

Comparar con -> Si comparamos el actual estado del rio con el anterior, podemos observar un aumento en el grado de contaminación

Conformarse con-> Yo me conformo con cualquier cosa para cenar.

Contar con -> Puedes contar con nuestro apoyo

Continuar con -> Si continuáis con esa actitud, las consecuencias pueden ser nefastas

Estar conforme con -> No estamos conformes con el tono en que se expuso el informe

Estar contento con -> Estoy muy contento con el rendimiento de los jugadores.

Estar satisfecho con -> Estoy satisfecho con la decisión del organismo mundial.

quedarse con Quiero vender toda mi ropa y no quedarme con nada.

reirse con El público no paró de reírse con los chistes de la monologuista.

Soňar con Ayer soñé contigo. Χθες σε ονειρεύτηκα

Trabajar con -> Tengo interés en trabajar con una empresa de su prestigio.

Tropezar con -> Ha tropezado con una piedra.

Εκφράσεις με την πρόθεση «con»

Con toda seguridad -> La fecha de inicio será casi con toda seguridad, el primer domingo de septiempre.

En comparación con -> En comparación con el interior del país, el clima en la costa no es tan extremo.

en relación con -> Fue interrogado en relación con el secuestro


👉CONTRA

δηλώνει:

Αντίθεση

Deseamos protestar contra la severidad de la pena impuesta por el juez.

Στόχο αρνητικής ενέργειας

Lanzaban flechas contra el enemigo.

Escribió un artículo contra el ministro.

Ρήματα και ρηματικές εκφράσεις με την πρόθεση «contra»

Luchar contra -> Lucharon contra la corrupción.


👉 DE

δηλώνει:

καταγωγή

Mi familia paterna es de Galicia.

Κτήση

la casa de mi padre

Προέλευση

Vengo de Asturias

Κατοχή/κτήση

Este ordenador es de mi hermana.

Υλικό

Esta mesa es de márbol.

Ηλικία

Las personas de 30 años prefieren viajar en avión

Περιεχόμενο

un vaso de agua

Αιτία

Muchas personas mueren en el mundo de tuberculosis.

Θέμα

Hablamos de música.-> Μιλάμε για μουσική. (όχι: para)

Συγγένεια

Ese es el hermano de Lucía

Ρήματα και ρηματικές εκφράσεις που συντάσσονται με την πρόθεση «de»



abusar de-> Gracias por invitarme a quedarme una noche más, pero no quiero abusar de su hospitalidad                       

acordarse de-> Siempre está bien acordarse de las cosas que se han hecho, como en la vida.

adueñarse de -> Los miembros debatirán sobre cómo pueden adueñarse de su propia organización                 

alegrarse de -> Me alegro de estar aquí.

Me he alegrado mucho de verte.

alejarse de -> Invento otra realidad, me alejo de la lógica y la razón para crear mi nuevo orden.

arrepentirse de -> No me arrepiento de esta decisión       

asustarse de -> Me asusté de las dimensiones que iba tomando el proyecto.

cansarse de ->Europa no debe cansarse de recalcar este mensaje.

carecer de -> Los niños son más propensos a carecer de anticuerpos contra el virus.     

cogerse de -> Cógete de la cuerda.                        

colgarse de -> Se colgó del teléfono durante más de une hora.                         

cuidar de -> Siempre cuidaba de mantener el termo lleno de agua caliente.

dejar de Por fin, he dejado de fumar

dejarse de -> ¡Déjate de tonterías!                        

depender de -> Mi futuro depende de este examen.

desconfiar de -> En mi opinión, hay buenas razones para desconfiar de la retórica de la "generación digital".

despedirse de -> Eliseo pide permisión de ir primero para despedirse de sus padres. 

diferenciarse de -> Un modelo se diferencia se diferencia del otro en el número de extras que lleva incorporados

distinguirse de -> A las nuevas generaciones les gusta distinguirse de sus padres. 

enamorarse de ->   Enamorarse de un extranjero puede hacerte feliz o acabar mal              

entender de -> Luis sí que entiende de mujeres.

enterarse de -> Entérate de lo que cuesta.              

escaparse de -> El león se ha escapado del zoológico.                

estar convencido de -> Estoy convencida de que no cuentan con fondos suficientes.

estar en contra de -> Estamos en contra de toda clase de extremismos.

estar seguro de -> Estoy totalmente seguro de que nos lo van q devolver.

fiarse de -> No te fíes de las apariencias.

hablar de Hablo de Carlos: μιλώ για τον Κάρλος

hacer de -> La tarea que nos esperes hacer de la Convención un tratado realmente operativo.                      

hacer el favor de -> Haga el favor de no poner los pies en el asiento.

hartarse de-> Fui al museo para hartarme de buena pintura.

lamentarse de -> Se lamenta de su mala suerte.

olvidarse de -> Me olvidé de decírtelo.                   

No se olvides de avisarme en cuanto llegue

presumir de ->Pocas empresas pueden presumir de una historia que se remonta a hace 400 años.

privarse de -> No se privan de nada                

quejarse de-> Se quejó de que nadie lo escuchaba.

reírse de -> Se está riendo de mí.                        

resultar de -> Dicha teoría sostiene que la evolución resulta de una interacción entre la variación y la selección.

saber de -> Sabe mucho de ordenadores.

servir de -> Que sirva de advertencia

tener el deber de -> Tengo el deber de informarles de que su petición ha sido rechazada.

tener ganas de ->Tengo ganas de pasar un buen rato en los actos y fiestas del festival.

tener la intención de ->Tengo la intención de empezar une serie de conciertos para niños

tener la obligación de -> Tenemos la obligación de actuar con un gran sentido de la responsabilidad.

tener miedo de-> Estas personas no deben tener miedo de promover y defender los derechos de las mujeres y los niños.

trabajar de -> Trabajo de camarero.       

tratar de -> La película trata de un adolescente en Nueva York.

vestirse de -> El cielo se vistió de nubes.                          

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Comparación / Σύγκριση

Παρακάτω θα εξηγήσουμε πώς γίνεται η σύγκριση στα ισπανικά.    Όταν o όρος σύγκρισης είναι: a.    Ουσιαστικό más/menos {sustantivo/ ουσ...